Nuove foto aggiunte

๐—ก๐—ข๐—ก ๐—–๐—œ ๐—ฆ๐—ข๐—ก๐—ข ๐—ฅ๐—”๐—–๐—–๐—ข๐— ๐—”๐—ก๐——๐—”๐—ญ๐—œ๐—ข๐—ก๐—œ ๐—ฃ๐—˜๐—ฅ ๐—œ๐—Ÿ ๐—ฅ๐—˜๐—š๐—ก๐—ข
๐˜š๐˜ช ๐˜ข๐˜ท๐˜ท๐˜ช๐˜ค๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ณ๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฐ ๐˜ข ๐˜Ž๐˜ฆ๐˜ด๐˜ถฬ€ ๐˜Ž๐˜ช๐˜ข๐˜ค๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ฐ ๐˜ฆ ๐˜Ž๐˜ช๐˜ฐ๐˜ท๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฏ๐˜ช, ๐˜ช ๐˜ง๐˜ช๐˜จ๐˜ญ๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ช ๐˜ก๐˜ฆ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ฐ, ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ค๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ฐ๐˜จ๐˜ญ๐˜ช: ยซ๐˜”๐˜ข๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ฐ, ๐˜ท๐˜ฐ๐˜จ๐˜ญ๐˜ช๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ถ ๐˜ง๐˜ข๐˜ค๐˜ค๐˜ช๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ช ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ญ๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ต๐˜ช ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฎ๐˜ฐยป. ๐˜Œ๐˜จ๐˜ญ๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ด๐˜ด๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฐ: ยซ๐˜Š๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฐ๐˜ด๐˜ข ๐˜ท๐˜ฐ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ช๐˜ฐ ๐˜ง๐˜ข๐˜ค๐˜ค๐˜ช๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ท๐˜ฐ๐˜ช?ยป. ๐˜Ž๐˜ญ๐˜ช ๐˜ณ๐˜ช๐˜ด๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฐ: ยซ๐˜Š๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ค๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ช ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ, ๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข ๐˜ต๐˜ถ๐˜ข ๐˜จ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ช๐˜ข, ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ฐ ๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข ๐˜ต๐˜ถ๐˜ข ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ข ๐˜ฆ ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ฐ ๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข ๐˜ต๐˜ถ๐˜ข ๐˜ด๐˜ช๐˜ฏ๐˜ช๐˜ด๐˜ต๐˜ณ๐˜ขยป. ๐˜Ž๐˜ฆ๐˜ด๐˜ถฬ€ ๐˜ฅ๐˜ช๐˜ด๐˜ด๐˜ฆ ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฐ: ยซ๐˜๐˜ฐ๐˜ช ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜ด๐˜ข๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฆ ๐˜ฒ๐˜ถ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ญ๐˜ฐ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฆ. ๐˜—๐˜ฐ๐˜ต๐˜ฆ๐˜ต๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ช๐˜ญ ๐˜ค๐˜ข๐˜ญ๐˜ช๐˜ค๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ช๐˜ฐ ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ท๐˜ฐ, ๐˜ฐ ๐˜ฆ๐˜ด๐˜ด๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ต๐˜ต๐˜ฆ๐˜ป๐˜ป๐˜ข๐˜ต๐˜ช ๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ญ ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ต๐˜ต๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ฎ๐˜ฐ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ค๐˜ถ๐˜ช ๐˜ช๐˜ฐ ๐˜ด๐˜ฐ๐˜ฏ๐˜ฐ ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ต๐˜ต๐˜ฆ๐˜ป๐˜ป๐˜ข๐˜ต๐˜ฐ?ยป. ๐˜Ž๐˜ญ๐˜ช ๐˜ณ๐˜ช๐˜ด๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฐ: ยซ๐˜“๐˜ฐ ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ด๐˜ช๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฐยปโ€ฆ (Mc 10,35-45).

๐—ก๐—ฒ๐—น ๐—ฉ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—น๐—ผ ๐—ฑ๐—ถ ๐—ฑ๐—ผ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ ๐˜€๐—ฐ๐—ผ๐—ฟ๐˜€๐—ฎ, Pietro dice a Gesรน che i discepoli hanno lasciato tutto per lui. Che cosa ne avranno?ยป. Anche Giacomo e Giovanni hanno lasciato tutto, perfino il loro padre Zebedeo. Ma qui danno lโ€™impressione non solo di non aver lasciato nulla, ma che continuino a cercare quello che non hanno mai lasciato: i primi posti, lโ€™affermazione di sรฉ, il successo, la gloria. Soprattutto non hanno affatto dimenticato il desiderio di realizzarsi, di essere superiori agli altri, di avere in mano il potere, di essere potenti.

๐—š๐—ฒ๐˜€๐˜‚ฬ€ ๐—ฝ๐—ฎ๐—ฟ๐—น๐—ฎ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น ๐—ฏ๐—ฎ๐˜๐˜๐—ฒ๐˜€๐—ถ๐—บ๐—ผ ๐—ถ๐—ป ๐—ฐ๐˜‚๐—ถ ๐˜€๐—ฎ๐—ฟ๐—ฎฬ€ ๐—ถ๐—บ๐—บ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€๐—ผ, del calice che dovrร  bere, delle sofferenze e pene che dovrร  sopportare, della sua solitudine: essi saranno capaci di seguirlo? Tuttavia il Signore non รจ in grado di fare ยซraccomandazioniยป per il Regno futuro. Per entrarvi dovranno essere come lui, andare dietro di lui nel servizio, nel dono che fa della vita per la salvezza di tutti.

๐——๐—ถ ๐—ณ๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐˜๐—ฒ ๐—ฎ๐—น๐—น๐—ฎ ๐—ฟ๐—ถ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—ฒ๐˜€๐˜๐—ฎ ๐—ฑ๐—ฒ๐—ถ ๐—ฑ๐˜‚๐—ฒ ๐—ณ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐—ฒ๐—น๐—น๐—ถ, gli altri apostoli sono sdegnati e arrabbiati: non hanno lโ€™atteggiamento di chi ha capito, e dunque cerca il vero spirito del Regno; al contrario, anchโ€™essi vogliono i primi posti e hanno unโ€™inconfessata paura di vederli assegnati ad altri.

ยซ๐—˜ ๐—ฎ๐—น๐—น๐—ผ๐—ฟ๐—ฎ ๐—š๐—ฒ๐˜€๐˜‚ฬ€, ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—น๐—ถ ๐—ฎ ๐˜€๐—ฒฬ, ๐—ฑ๐—ถ๐˜€๐˜€๐—ฒ ๐—น๐—ผ๐—ฟ๐—ผ: โ€œFra voi non รจ cosรฌ, ma chi vuole diventare grande tra voi sarร  vostro servitore, e chi vuol essere il primo tra voi sarร  schiavo di tuttiโ€ยป. Il Signore parla chiaro: io sono il vostro servitore. Non sono venuto al mondo per farmi servire, ma per essere il servo di tutti, per dare la mia vita in riscatto per molti.

๐—–โ€™๐—ฒฬ€ ๐˜‚๐—ป ๐—ฐ๐—ฟ๐—ฒ๐˜€๐—ฐ๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ผ ๐—ป๐—ฒ๐—ถ ๐—ฉ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—น๐—ถ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ ๐˜‚๐—น๐˜๐—ถ๐—บ๐—ฒ ๐—ฑ๐—ผ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐—ฐ๐—ต๐—ฒ: Gesรน si era presentato come ยซil Figlio prediletto del Padreยป che va ascoltato (Mc 9,7); poi si era paragonato a ยซun bambinoยป che deve essere accolto (10,15); ora afferma di essere uno ยซschiavoยป. Io sono al di sotto di voi tutti, perchรฉ il Padre mi ha mandato per essere ยซschiavoยป per la vostra salvezza. Gesรน dice la propria identitร  e la sua missione: รจ il servo che rivela il potere di Dio nel mondo, quello di mettersi al servizio dei fratelli.

๐—ฆ๐—ฒ ๐—ถ ๐—ด๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ๐—ฟ๐—ป๐—ฎ๐—ป๐˜๐—ถ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น๐—น๐—ฒ ๐—ป๐—ฎ๐˜‡๐—ถ๐—ผ๐—ป๐—ถ ๐—น๐—ฒ ๐—ฑ๐—ผ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ฎ๐—ป๐—ผ e i capi le opprimono, ยซfra voi non รจ cosรฌยป: รจ un imperativo. Gli altri evangelisti riportano lโ€™esortazione: ยซFra voi non sarร  cosรฌ!ยป (Mt 20,26; Lc 22,24). ยซChi vuol essere grande รจ un servitore, chi vuol essere primo, รจ lโ€™ultimoยป, come io sono in mezzo a voi.

๐—–๐—ต๐—ถ ๐˜ƒ๐˜‚๐—ผ๐—น๐—ฒ ๐—ฒ๐˜€๐—ฎ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ฎ๐—ฟ๐˜€๐—ถ ๐˜€๐—ถ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜๐—ฒ verifichi il servizio che fa nella propria vita e come lo fa.

(p. Giancarlo Pani S.I., scrittore emerito de "La Civiltร  Cattolica")

www.facebook.com/civiltacattolica/photos/a.10...